Vadiaev Family Familienspaß Семейное Веселье

WHERE EVERY DAY IS AN ADVENTURE! WO JEDER TAG EIN ABENTEUER IST! ГДЕ КАЖДЫЙ ДЕНЬ — ЭТО ПРИКЛЮЧЕНИЕ!

Join our quirky big family as we navigate life with laughter, love, and occasional chaos. Begleite unsere schrullige kleine Familie auf unserer Reise durch das Leben mit Lachen, Liebe und gelegentlichem Chaos. Присоединяйтесь к нашей забавной семье в нашем путешествии по жизни, полном смеха, любви и иногда небольшого хаоса.

MEET THE FAMILY LERNE DIE FAMILIE KENNEN ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С СЕМЬЕЙ

DAD PAPA ПАПА

Claims he could have gone pro in surfing. We're still waiting for proof. Behauptet, er hätte Profi-Surfer werden können. Wir warten noch auf Beweise. Утверждает, что мог стать профессиональным сёрфером. Мы всё ещё ждём доказательств.

Surfing Fanatic Surf-Fanatiker Фанат сёрфинга Dad Jokes Papa-Witze Папины шутки

MOM MAMA МАМА

Master chef who can turn anything in the fridge into a gourmet meal. Meisterköchin, die alles im Kühlschrank in ein Gourmet-Essen verwandeln kann. Шеф-повар, превращающий любые продукты из холодильника в гурманское блюдо.

Beauty Queen Schönheitskönigin Королева красоты Chef Extraordinaire Außergewöhnliche Köchin Шеф-повар экстра-класса

CHEERLEADER CHEERLEADERIN (10) ЧИРЛИДЕР (10)

So loud the neighbors think we're running a stadium in our backyard. So laut, dass die Nachbarn denken, wir betreiben ein Stadion in unserem Garten. Такая громкая, что соседи думают, у нас стадион на заднем дворе.

Energy Explosion Energie-Explosion Взрыв энергии Megaphone Voice Megafon-Stimme Голос-мегафон

FASHIONISTA MODE-IKONE (3) МОДНИЦА (3)

Changes outfits 12 times a day. Future fashion designer or laundry creator? Wechselt 12-mal am Tag die Kleidung. Zukünftige Modedesignerin oder Wäscheproduzentin? Меняет наряды 12 раз в день. Будущий модельер или создатель горы белья?

Style Expert Stil-Expertin Эксперт стиля Dress-up Queen Verkleidungs-Königin Королева переодеваний

LITTLE FOODIE KLEINE FEINSCHMECKERIN (1,5) МАЛЕНЬКИЙ ГУРМАН (1,5)

Can eat her weight in pasta. Has strong opinions about dessert. Kann ihr Gewicht in Pasta essen. Hat starke Meinungen zu Desserts. Может съесть свой вес в макаронах. Имеет твёрдое мнение насчёт десертов.

Food Critic Essenskritikerin Критик еды Sweet Tooth Naschkatze Сладкоежка

FAMILY FUN FACTS LUSTIGE FAMILIENFAKTEN ВЕСЁЛЫЕ ФАКТЫ О СЕМЬЕ

MORNING MAYHEM MORGENCHAOS УТРЕННИЙ ХАОС

We've never been on time for school. Not once. Ever. Our record is arriving 30 seconds before the bell. Wir waren noch nie pünktlich in der Schule. Nicht ein einziges Mal. Unser Rekord ist 30 Sekunden vor dem Klingeln. Мы никогда не приходили в школу вовремя. Ни разу. Наш рекорд — за 30 секунд до звонка.

DANCE PARTY DINNERS TANZPARTY-ABENDESSEN УЖИНЫ С ТАНЦАМИ

Every Friday we have dinner with music blasting. The neighbors have stopped complaining and started joining. Jeden Freitag gibt es Abendessen mit lauter Musik. Die Nachbarn haben aufgehört sich zu beschweren und machen mittlerweile mit. Каждую пятницу у нас ужин с громкой музыкой. Соседи перестали жаловаться и начали присоединяться.

VACATION ADVENTURES URLAUBSABENTEUER ПРИКЛЮЧЕНИЯ В ОТПУСКЕ

We've gotten lost on every family trip we've ever taken. Dad swears the GPS is wrong, not him. Wir haben uns bei jedem Familienausflug verirrt. Papa schwört, dass das GPS falsch liegt, nicht er. Мы заблудились в каждой семейной поездке. Папа клянётся, что ошибается навигатор, а не он.

GET IN TOUCH! KONTAKTIERE UNS! СВЯЖИТЕСЬ С НАМИ!

Drop us a line! We promise to reply... once we find where the kids hid the laptop charger. Schreib uns! Wir versprechen zu antworten... sobald wir herausgefunden haben, wo die Kinder das Laptop-Ladegerät versteckt haben. Напишите нам! Обещаем ответить... как только найдём, куда дети спрятали зарядку от ноутбука.